Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лӱен кошташ

  • 1 кошташ

    кошташ
    I
    Г.: кашташ
    -ам
    1. ходить; идти, передвигаться на ногах

    Йолын кошташ ходить пешком;

    ече дене кошташ ходить (кататься) на лыжах.

    Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият. М. Шкетан. Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.

    2. посещать что-л., ходить, заходить, захаживать куда-л. или к кому-л.

    Кинош кошташ ходить в кино;

    театрыш кошташ посещать театр.

    Факультативный предмет, от кошт гынат лиеш. Я. Ялкайн. Предмет факультативный, можно и не посещать.

    3. ездить; передвигаться каким-л. транспортом

    Поезд дене кошташ ездить поездом;

    командировкыш кошташ ездить в командировки;

    тер дене кошташ ездить на санях.

    Кеҥежым калык шуко коштеш, автобуслан эре торго... В. Косоротов. Летом народу ездит много, попасть в автобус трудно...

    4. находиться, пребывать где-л.

    Эрыкыште кошташ быть на свободе;

    сарыште кошташ находиться на войне.

    Ватыжын йыдал пундаштыже коштеш. Калыкмут. У жены под каблуком находится.

    Сравни с:

    улаш, лияш
    5. ходить в качестве кого-л., быть кем-л., исполнять обязанности кого-л.

    Почтальонлан кошташ ходить в почтальонах;

    тарзыште кошташ быть батраком (ходить в батраках);

    кӱтӱчылан кошташ ходить в пастухах.

    Тимофеевич – комбайнерлан ятыр коштын. Ялмарий. Тимофеевич долго был комбайнером.

    6. ходить, обращаться к кому-л. за чем-л. (неоднократно)

    Юрист дек кошташ ходить к юристу;

    каҥашлан кошташ обращаться за советом.

    Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат. Калыкмут. Будешь (всё время) обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.

    7. гулять, прогуливаться, совершать прогулку

    Бульвар дене кошташ прогуливаться по бульвару.

    Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт. О. Шабдар. Посреди зелёного луга двумя группами гуляют девушки и парни.

    Коктын кидпӱан кучен веле коштыда... А. Волков. Вы вдвоём только под руку прогуливаетесь...

    8. двигаться, шевелиться, менять своё положение

    Кид ок кошт. Рука не двигается.

    Парняже туге коштеш, пуйто Веюн ушыжо вуйышто огыл, а кид чогаште. Ю. Артамонов. Его пальцы двигаются так, будто разум Вею не в голове, а в мышцах рук.

    9. ходить, сходить, пойти чем-л.; делать ход в игре

    Туз дене кошташ сходить (делать ход) тузом;

    ферзь дене кошташ делать ход ферзём;

    дамке дене кошташ пойти дамкой.

    10. ходить, ползти, распространяться (о слухах, идеях и т. п.)

    Манеш-манеш коштеш ходят сплетни (слухи).

    Ялыште тӱрлӧ шомак кошто. П. Корнилов. По деревне ползли различные разговоры.

    11. разг. дружить (о девушке и парне)

    (Рвезе) ӱдыр дене ик тылзе кошто, ӱшандарыш. С. Вишневский. Месяц парень с девушкой дружил, снискал доверие.

    Очыни, тудо (Чачи) ик Сакар дене гына коштын огыл, вес таҥжат улмаш дыр? С. Чавайн. А наверное, Чачи дружила не с одним Сакаром, был и другой близкий человек?

    12. иметься, носиться (при себе)

    Тыйын серышет туржалт пытен: пеленемак коштеш эре. А. Бик. Твоё письмо вконец истрепалось: всё время при мне носится.

    13. мелькать; появляться и исчезать

    Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале. Г. Чемеков. Вот в печи весело замелькало пламя.

    Пыл лоҥгаште тышке-тушко волгенче коштеш. С. Чавайн. В облаках то здесь, то там мелькает молния.

    14. плавать, плыть; передвигаться по поверхности воды или в воде

    Ӱй вӱдӱмбалне коштеш. Калыкмут. Масло плавает на поверхности воды.

    Тыгыде кол-влак вӱдыштӧ коштыт. Б. Данилов. В воде плавают мелкие рыбки.

    15. плавать, плыть; плавно двигаться (распространяться)

    Эҥер ӱмбалне ош тӱтыра коштеш. М. Иванов. Над рекой плавает белый туман.

    16. летать, передвигаться по воздуху

    Самолёт дене кошташ летать самолётом.

    Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к ненастью.

    17. ползать (о насекомых, пресмыкающихся)

    Тыште кишке коштын. Здесь ползала змея.

    18. ходить, иметь какой-то ход (способность движения)

    Шагат йоҥылыш коштеш. Часы ходят неправильно.

    Затвор сайын коштеш. Н. Лекайн. Затвор хорошо ходит.

    19. пастись; быть на подножном корму

    Шыже марте вольык шала коштеш. К. Смирнов. Скот до осени пасётся свободно.

    Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш. Калыкмут. В огороде без забора свинья пасётся.

    20. ходить, переходить, иметь хождение, (неоднократно) менять своё местонахождение

    Изи гына, йыргешке – кид гыч кидыш коштеш. Тушто. Маленькое, круглое, из рук в руки переходит.

    21. быть, иметься, не исчезать (о мыслях, чувствах)

    Изиж годсек тудын (Ачинын) ушыштыжо, шӱмыштыжӧ «Кунам-гынат ужам!» манме ой коштын. Я. Ялкайн. С самого детства в уме, в сердце Ачина не исчезала мысль: «Когда-нибудь да увижу!»

    22. гулять, спариваться, совершать гон (о диких животных)

    Шордо вара коштеш – шошо кужун шуйна. Пале. Лоси поздно спариваются – весна долго протянется.

    Мераҥ-влакын игышт шочын, январьыште пире-влак коштыныт. «Мар. ком.» У зайцев появились детёныши, в январе отгуляли волки.

    23. разг. гулять, быть в интимных отношениях с кем-л.

    Чевер ӱдыр улмо годым салтаквате дене кӧ коштеш? Муро. Если есть красивые девицы, кто же станет гулять с солдаткой?

    24. разг. ходить, бродить, болтаться, шататься, находиться неизвестно где

    Урем воктен кошташ шататься по улицам.

    – Коштат!.. А тыйым кычалыт, – дежурный вудымата. В. Юксерн. – Бродишь где-то!.. А тебя ищут, – бормочет дежурный.

    25. в сочетании с деепричастной формой глагола обозначает длительность действия

    Кызыт оҥ кӱсенже (Колюшын) эреак оварен коштеш. В. Иванов. Ныне нагрудный карман Колюша всегда чем-то набит.

    Ныл ий Галян шӱмжӧ тулла йӱлен кошто. М. Евсеева. Четыре года ныло, как от огня, сердце Галю.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: кошташ
    -ем
    1. сушить, высушить, обсушить; иссушать, иссушить, просушивать, просушить; засушивать,засушить; делать сухим, устранять, устранить сырость, влажность, испарить воду

    Олмам кошташ сушить яблоки;

    кошташ сакаш повесить (вывесить) сушить.

    Кукшо ояр игече чыла пасум коштыш. П. Луков. Сухая погода иссушила все поля.

    2. осушать, осушить; сделать безводным

    Куп кошташлан канаве кӱнчаш тӱҥалме. М. Шкетан. Чтобы осушить болото, начали рыть канаву.

    Шонымыж дене теҥызым кошта. Калыкмут. Мыслью своей море осушит.

    3. сушить, вялить

    Колым кошташ вялить (сушить) рыбу.

    4. перен. иссушить, заставить сильно похудеть

    Ойго кошта. Горе иссушает.

    Тыйын шӱргым гын пагыт коштен. А. Тимиркаев. А лицо твоё время иссушило.

    Идиоматические выражения:

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кошташ

  • 2 ава урвалтеш кержалт кошташ

    держаться за мамин подол; быть несамостоятельным, подчиняться матери

    Олюк аважлан тыгерак каласен: «Мый ынде ава урвалтым кучен кошташ изи омыл». В. Косоротов. Олюк так сказала маме: «Я теперь не маленькая, чтобы держаться за мамин подол».

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    урвалте

    Марийско-русский словарь > ава урвалтеш кержалт кошташ

  • 3 ава урвалтым кучен кошташ

    держаться за мамин подол; быть несамостоятельным, подчиняться матери

    Олюк аважлан тыгерак каласен: «Мый ынде ава урвалтым кучен кошташ изи омыл». В. Косоротов. Олюк так сказала маме: «Я теперь не маленькая, чтобы держаться за мамин подол».

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    урвалте

    Марийско-русский словарь > ава урвалтым кучен кошташ

  • 4 жаловатлен кошташ

    жаловаться (в разных местах, учреждениях или продолжительно), ходить и жаловаться (вуйым шийын кошташ)

    Иктаж-кӧн ӱмбак тӱрлӧ вере жаловатлен кошташ жаловаться на кого-нибудь в разных местах.

    Тудо жаловатлен коштынак ӱмыржым эртара. Он проводит свою жизнь лишь в разных жалобах.

    Сравни с:

    вуйшияш

    Составной глагол. Основное слово:

    жаловатлаш

    Марийско-русский словарь > жаловатлен кошташ

  • 5 кушкыжын кошташ

    1) ездить на ком-чём-л.

    (Кавырлян вате:) Тептерет уке гын, молан машинам кушкыж коштат? М. Шкетан. (Жена Кавырли:) Если нет у тебя никакого толка, зачем ты ездишь на машине?

    2) перен. оседлать, полностью подчинить себе кого-л., ставить в зависимость кого-л., ездить на ком-л.

    Матра эргыжым туныкташ тӱҥалын: «Еҥ мутлан вӱдым подыл ит шинче. Ночко презыла шогылтат гын, тыйым кушкыж кошташ тӱҥалыт». П. Корнилов. Матра стала учить сына: «На чужие слова не сиди набрав воды в рот. Будешь тихоней – будут ездить верхом на тебе».

    Составной глагол. Основное слово:

    кушкыжаш

    Марийско-русский словарь > кушкыжын кошташ

  • 6 кӱчен кошташ

    попрошайничать, нищенствовать, побираться, просить милостыню, собирать подаяние

    Ончыкылык поэтлан кӱчен кошташ, кӱтӱм кӱташ логалын. М. Казаков. Будущему поэту приходилось просить милостыню, пастушить.

    Составной глагол. Основное слово:

    кӱчаш

    Марийско-русский словарь > кӱчен кошташ

  • 7 пуредылын кошташ

    захаживать, заходить

    Пошкудыш пуредыл кошташ захаживать к соседям.

    Составной глагол. Основное слово:

    пуредылаш

    Марийско-русский словарь > пуредылын кошташ

  • 8 вожыл кошташ

    стыдиться, стесняться, смущаться; постоянно испытывать чувство стыда, стеснения, смущения

    Нуно мый верчем калык деч вожыл кошташ тӱҥалыт. Д. Орай. Они из-за меня будут стыдиться от народа.

    Составной глагол. Основное слово:

    вожылаш

    Марийско-русский словарь > вожыл кошташ

  • 9 вончен кошташ

    переправляться, переходить, переезжать неоднократно

    Тушто вӱд гоч вончен кошташ кӱ плита дене пашмам ыштыме. «У вий» Переходить через ручей там проложен мостик из каменной плиты.

    Составной глагол. Основное слово:

    вончаш

    Марийско-русский словарь > вончен кошташ

  • 10 ияланен кошташ

    беситься; безобразничать, буйствовать

    (Саскай:) Мом ияланен коштыда? А. Конаков. Саскай: Чего вы беситесь?

    Сравни с:

    ушдымыланен кошташ

    Составной глагол. Основное слово:

    ияланаш

    Марийско-русский словарь > ияланен кошташ

  • 11 йодын кошташ

    спрашивать (не раз, долго, много раз)

    Йодын кошташ жап уке, эрла адак заводыш каем. Я. Ялкайн. Спрашивать времени нет, завтра опять иду на завод.

    Составной глагол. Основное слово:

    йодаш

    Марийско-русский словарь > йодын кошташ

  • 12 йыдал пундаште кошташ

    быть послушным кому-л., быть в подчинении у кого-л. (букв. ходить (быть) под подошвой у кого-л.)

    Ватыжын йыдал пундаште коштеш. Калыкмут. Он ходит под подошвой своей жены.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пундаш

    Марийско-русский словарь > йыдал пундаште кошташ

  • 13 йылдырге кошташ

    бездельничать; вести праздный образ жизни

    Юватылаш Вӧдыр пырчат огеш пу: «Йылдырге кошташ жап уке, йочам пукшаш кӱлеш», – манеш. Г. Чемеков. Вёдыр нисколько не даёт медлить: «Бездельничать времени нет, надо детей накормить», – говорит он.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йылдырге

    Марийско-русский словарь > йылдырге кошташ

  • 14 кожла кошташ

    уст. охотничать

    Воштужшо марий пычалым налеш да кожла кошташ кая. Тошто ой. Ясновидец берёт ружьё и идёт охотничать.

    Смотри также:

    чодыра

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кожла

    Марийско-русский словарь > кожла кошташ

  • 15 койын кошташ

    выглядеть, иметь какой-то вид

    Пондашетым нӱжыктет? Тыланетат, маныт, черке старостыла койын кошташ оҥай огыл. М. Шкетан. А ты сбреешь бороду? И тебе, говорят, не к лицу выглядеть, как церковный староста.

    Составной глагол. Основное слово:

    кояш

    Марийско-русский словарь > койын кошташ

  • 16 кораҥ кошташ

    1) сторониться, избегать кого-чего-л.

    Вожылмем денак мый чыла деч кораҥ коштам. Г. Ефруш. Я всех избегаю как раз со стыда.

    Саде агуржымат кораҥ кошташ тӱҥалыныт. В. Орлов. И тот омут стали обходить стороной.

    Составной глагол. Основное слово:

    кораҥаш

    Марийско-русский словарь > кораҥ кошташ

  • 17 котомкам сакен кошташ

    уст. ходить, пойти с сумой, нищенствовать

    Йорлылык огыл гын, теат ала котомкамак огыда саке ыле. Д. Орай. Если бы не нужда, вы тоже, наверное, не пошли бы с сумой.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    котомка

    Марийско-русский словарь > котомкам сакен кошташ

  • 18 кусныл кошташ

    1) переходить, перемещаться (в пространстве)

    Снаряд ден мине ынже логал манын, нуно (катер-влак) ик вер гыч вес верыш кусныл кошташ тӱҥальыч. И. Ятманов. Чтобы не попасть под мину или снаряд, катеры стали переходить с места на место.

    2) переходить, переезжать, странствовать, кочевать, бродяжничать, бродяжить (не имея постоянного места жительства)

    – Мыят Аликей семынак шонем, – манеш вес рвезырак чыган. – Ик вере да вес вере кусныл коштын, шерем темын. М. Евсеев. – И я думаю как Аликей, – говорит другой молодой цыган. – Надоело кочевать с места на место.

    Составной глагол. Основное слово:

    куснылаш

    Марийско-русский словарь > кусныл кошташ

  • 19 кучедал кошташ

    1) бороться, драться (часто, в разных местах)

    Миша изиж годымак кучедал кошташ йӧратен. Кызытат пешыже вашталтын огыл. Ещё в детстве Миша любил драться. Ну и сейчас не очень изменился.

    2) сражаться, воевать (долго, в разных местах)

    Тынар идалык кучедал кошт, тыгай кугу тушманым шалатен шукто, йӱд-кече иктым шонен иле – Берлиным налаш. А. Эрыкан. Сражайся столько лет, разбей такого болыпого врага, день и ночь думай об одном – взять Берлин.

    3) бороться; добиваться чего-л. (долго)

    Элексей кува, ала-мом шонен, шыпак шинча. Очыни, тудын ушышкыжо мланде верч Эчанын кучедал коштмыжо чыла пурен лектеш. Н. Лекайн. Бабка Элексеиха сидит тихо, думает о чём-то. Наверное, в её голову приходит всё то, как Эчан добивался земли.

    Составной глагол. Основное слово:

    кучедалаш

    Марийско-русский словарь > кучедал кошташ

  • 20 кушкыж кошташ

    Марийско-русский словарь > кушкыж кошташ

См. также в других словарях:

  • Quebra Luz — (Коимбра,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua Quebra Costas, 18, 2º Andar, 3000 340 Коимбра …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»